HOV
9. हे मेरी प्रिय मैं ने तेरी तुलना फिरौन के रथों में जुती हुई घोड़ी से की है।
KJV
9. I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh’s chariots.
KJVP
9. I have compared H1819 thee , O my love, H7474 to a company of horses H5484 in Pharaoh's H6547 chariots. H7393
YLT
9. To my joyous one in chariots of Pharaoh, I have compared thee, my friend,
ASV
9. I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaohs chariots.
WEB
9. I have compared you, my love, To a steed in Pharaoh\'s chariots.
ESV
9. I compare you, my love, to a mare among Pharaoh's chariots.
RV
9. I have compared thee, O my love, to a steed in Pharaoh-s chariots.
RSV
9. I compare you, my love, to a mare of Pharaoh's chariots.
NLT
9. You are as exciting, my darling, as a mare among Pharaoh's stallions.
NET
9. O my beloved, you are like a mare among Pharaoh's stallions.
ERVEN
9. My darling, you are more exciting to me than any mare among the stallions pulling Pharaoh's chariots. {Those horses have beautiful decorations at the side of their faces and around their necks.}